| Traductions | |
|
|
Auteur | Message |
---|
Alucard Admin
Nombre de messages : 203 Age : 38 Localisation : Alès/Montpellier Date d'inscription : 14/08/2006
| Sujet: Traductions Lun 14 Aoû - 16:35 | |
| Ce sont des traductions persos donc que je les retrouve pas ailleurs sur le net ^^
---------------------------------------------------------------------------
Please Don't Do This
Tu m’appelles au milieu de la nuit Me disant que tu viens juste de rentrer Tu as de la chance je suis même encore réveillé Assez réveillé pour répondre au téléphone Mais je savais que ça serait toi parce que j’espérais que tu appelles Espérant que tu me dises que tu étais désolée Mais tu ne t’excuses pas du tout Et c’est n’est pas ok, et ce n’est pas bon Qu’as tu fais toute la nuit avec ces gars ?
S’ils ne sont réellement que des amis Pourquoi ne me choisirais-tu pas au lieu d’eux ? S’il te plait ne refait plus ça J’essaye de te donner l’espace dont tu as besoin Mais tu finis par me piétiner S’il te plait ne refait plus ça Oh non, s’il te plait ne me refait plus ça
Tu m’appelle au milieu de la nuit Si saoule, tu es prête à t’effondrer ivre morte Tu me dis que tu t’es éclatée A part à cette heure où tu t’es évanouie Maintenant tu es surprise que je flippe Tu penses que je me la joue comme un dur Et bien je pense que tu te la joue comme une salope Et je jure que cette fois j’en ai eu assez
Pourquoi me pousses-tu à bout ? Tu me pousses trop loin Je demande, s’il te plait ne le refait plus Mais tu le fais de toute façon
Et c’est n’est pas ok, et ce n’est pas bon Et tu ne peux pas me duper, alors n’essaye même pas Et c’est n’est pas ok, et ce n’est pas bon Qu’as tu fais toute la nuit avec ces gars ?
----------------------------------------------------------------------------
A Lonely September
Je suis assis ici tout seul Essayant juste de trouver quelque chose à faire Essayant de penser à quelque chose, n’importe quoi Juste pour m’empêcher de penser à toi Car tu es tout ce qui est dans mes pensées Une pensée de toi c’est tout ce qu’il faut Pour laisser tout le reste du monde derrière
Je n’avais pas prévu que ça aille aussi loin que ça l’as été Et je n’avais pas prévu d’être si proche et partager ce qu’on a partagé Et je n’avais pas prévu de tomber amoureux, mais je l’ai fait Et tu n’avais pas prévu de m’aimer en retour Mais je sais que tu l’as fait
Je suis assis ici essayant de me convaincre Que tu n’es pas celle qu’il me faut Mais plus je pense et moins je le crois Et plus je te veux ici avec moi Tu sais que les vacances approchent Je ne veux pas les passer seul Les souvenirs des Noëls passés avec toi Me tueront si je suis tout seul
Je n’avais pas prévu que ça aille aussi loin que ça l’as été Et je n’avais pas prévu d’être si proche et partager ce qu’on a partagé Et je n’avais pas prévu de tomber amoureux, mais je l’ai fait Et tu n’avais pas prévu de m’aimer en retour
Je sais que ce n’est pas la chose la plus intelligente à faire Il ne faut pas qu’on se trompe Mais qu’est-ce que je ne donnerai pas pour avoir une autre chance ce soir Une autre chance ce soir
Je suis assis ici essayant de me divertir avec cette vieille guitare Mais avec toute mon inspiration partie ça ne me mène pas très loin Je regarde dans la pièce et tout ce que je vois me rappelle toi Oh s’il te plait bébé ne voudrais-tu pas prendre ma main ? Nous n’avons plus rien à prouver Je n’avais pas prévu que ça aille aussi loin que ça l’as été Et je n’avais pas prévu d’être si proche et partager ce qu’on a partagé Et je n’avais pas prévu de tomber amoureux, mais je l’ai fait Et tu n’avais pas prévu de m’aimer en retour Mais je sais que tu l’as fait
Et je n’avais pas prévu de te rencontrer Alors que nous n’étions que des enfants Et je n’avais pas prévu de te faire frissonner Avec ma façon de t’embrasser Et je n’avais pas prévu de tomber amoureux, mais je l’ai fait Ne dit pas que tu ne m’as pas aimé en retour car tu sais que tu l’as fait Non tu n’avais pas prévu de m’aimer en retour Mais tu l’as fait.
---------------------------------------------------------------------------------
Take Me Away
Je sais que nous venons juste d’arriver Mais je pense qu’il est temps de partir Je ne voulais pas le croire mais maintenant je sais Tu sais qui vient juste d’arriver Et elle n’est pas venue seule Je ne peux pas rester pour voir ça ramène moi à la maison
Amène-moi loin Je vais blesser quelqu’un Amène-moi loin tout de suite Comment pouvais t’elle dire Elle voulait plus alors que toi tu te serais contenté de mieux Amène-moi loin tout de suite
Je pensais qu’elle était parfaite Elle pensait que j’étais parfait également Parfait jusqu’à ce qu’elle rencontre quelqu’un de nouveau
Maintenant je suis bloqué ici à l’observer Je ne peux pas supporter c’est abusé Que peux faire ce gars Que je ne puisse pas faire ?
Amène-moi loin Je vais blesser quelqu’un Amène-moi loin tout de suite Comment pouvais t’elle dire Elle voulait plus alors que toi tu te serais contenté de mieux Amène-moi loin tout de suite. | |
|
| |
Dag_is_Mad Admin
Nombre de messages : 163 Localisation : Boulevard of Broken Dreams Date d'inscription : 14/08/2006
| Sujet: Re: Traductions Lun 14 Aoû - 18:25 | |
| Wouah tu es trop fort poto, c'est abusé ! ( private joke lol ) | |
|
| |
Dag_is_Mad Admin
Nombre de messages : 163 Localisation : Boulevard of Broken Dreams Date d'inscription : 14/08/2006
| Sujet: Re: Traductions Ven 18 Aoû - 11:18 | |
| Hey There Delilah - Traduction libre
Salut à toi Delilah Alors quoi de neuf à New York ? Tu sais je suis à des kilomètres de toi Mais ce soir tu es si belle Tellement belle Que même Time Square ne brille pas du même éclat que toi Je jure que c'est vrai
Salut à toi Delilah Ne t'en fais pas pour la distance qui nous sépare Je suis juste là, si tu te sens seule Ecoute à nouveau cette chanson Et ferme les yeux Ecoute la voix derrière laquelle je me cache Je suis à tes côtés
Oh mais qu'est-ce-que tu m'as fait Oh mais qu'est-ce-que tu m'as fait Oh mais qu'est-ce-que tu m'as fait Oh mais qu'est-ce-que tu m'as fait Que m'as-tu fait
Salut à toi Delilah Je sais que les temps sont durs pour toi Mais crois-moi mon coeur Bientôt je paierai tes factures en vendant ma guitare On s'en sortira Et l'on mènera la Vie que l'on s'était promi de mener tous les deux C'est une promesse
Salut à toi Delilah Il me reste tant de choses à te dire J'écrirais pleins de chansons Si chacune de celles que je t'écris parvenait à te couper le souffle Tu tomberais encore plus amoureuse de moi Et l'on vivrait tout ensemble
Oh mais qu'est-ce-que tu m'as fait Oh mais qu'est-ce-que tu m'as fait Oh mais qu'est-ce-que tu m'as fait Oh mais qu'est-ce-que tu m'as fait
Mille kilomètres, ça peut paraître tellement loin Mais l'on a pour nous les avions, les trains ou les voitures J'irais à pieds te rejoindre si je n'avais d'autres choix Et nos amis se moqueraient de nous Et l'on rierait en retour parce que l'on sait toi et moi Qu'aucun d'entre eux n'a jamais ressenti ce que l'on éprouve l'un pour l'autre Delilah je te jure Que tant que l'on ne sera pas réuni à nouveau Le monde ne sera plus jamais le même Et tout cela c'est de ta faute
Salut à toi Delilah J'espère que tu vas bien et que je ne te manque pas trop Encore deux années et tu auras fini tes études Et ma solitude du moment appartiendra au passé Tu sais toi-même que tout est de ta faute On peut faire tout ce que l'on veut Hey Delilah, celle-ci est pour toi Cette chanson est pour toi
Oh mais qu'est-ce-que tu m'as fait Oh mais qu'est-ce-que tu m'as fait Oh mais qu'est-ce-que tu m'as fait Oh mais qu'est-ce-que tu m'as fait Que m'as-tu fait
Wooooooh wooooooohhh wooooooohhh... | |
|
| |
Dag_is_Mad Admin
Nombre de messages : 163 Localisation : Boulevard of Broken Dreams Date d'inscription : 14/08/2006
| Sujet: Re: Traductions Ven 18 Aoû - 12:10 | |
| Fireworks - Traduction libre
En fait, ça ne me fait rien d'attendre tant que tu te sens bien avec moi Mais combien de temps ça va prendre pour que tu comprennes que j'existe rééllement ? Car tu sais que je ne peux vivre sans toi Je veux simplement rester à tes côtés et faire que tout cela devienne réalité
Car je sais, et tu sais aussi Que cela ne peut pas mieux coller entre toi & moi C'est comme un feu d'artifice en plein ciel chaque fois que nous sommes ensembles Je sais que tu m'aimes
En fait je me suis fait à l'idée que tu es celle que je veux Celle à côté de qui je veux être quand j'aurai quatre-vingt-dix-neuf ans
Car je sais, et tu sais aussi Que cela ne peut pas mieux coller entre toi & moi C'est comme un feu d'artifice en plein ciel chaque fois que nous sommes ensembles Je sais que tu m'aimes
Je veux seulement te sentir ce soir En m'assurant que le moment soit propice Je pourrais mourir rien qu'en plongeant mon regard dans le tien Je veux juste entendre les battements de ton coeur Te serrer encore plus fort contre moi Et m'endormir à tes côtés Il va y avoir des feux d'artifice ce soir
Toute ma vie j'ai attendu le moment parfait pour passer à l'acte Et partager ça avec toi rend tout cela encore bien plus fort Il va y avoir des feux d'artifice ce soir | |
|
| |
Dag_is_Mad Admin
Nombre de messages : 163 Localisation : Boulevard of Broken Dreams Date d'inscription : 14/08/2006
| Sujet: Re: Traductions Ven 18 Aoû - 12:49 | |
| Penny ( Perfect for you ) - Traduction libre
Mais qu'est-ce-que ta caisse fait devant chez lui A trois heures du mat' ? Quand tu m'as quitté tu m'avais fait la promesse qu'il n'y avait personne d'autre Du moins c'était ta version Bon okay, je sais que je ne suis pas parfait Mais putain qu'est-ce qui le rend si cool à tes yeux ? Il n'est rien d'autre qu'un petit punk de merde, tout comme ses potes Un gamin que tu vas encore utiliser
C'est clair, il est parfait pour toi Parfait pour toi Parfait pour toi Parfait pour toi
Qu'est-ce-que vous faites tous les deux chez lui ? Tu m'avais dit qu'il y aurait plein de monde Tu m'as menti ouvertement T'as essayé de me mentir en me disant que tu ne prendrais pas ta caisse pour te rendre chez lui Okay, je sais à présent que tu n'es qu'une menteuse Puisque j'ai vu ta voiture de mes propres yeux Pourquoi est-ce-que tu me mentirais pour un truc aussi stupide Si tu n'avais rien à me cacher ? J'pense que justement, tu as des choses à me cacher
C'est clair il est parfait pour toi Parfait pour toi Parfait pour toi Parfait pour toi
N'essaies pas de m'expliquer quoi que ce soit, ne tentes même pas de nier J'veux plus entendre tes mensonges J'vois bien la façon dont tu lui parles Et ça me suffit pour que je déteste ce gamin Quand tu t'apercevras que c'est un crétin fini, ça ne sera pas la peine de venir me lécher les bottes
Bordel mais qu'est-ce-que tu fous toujours chez lui ? Qu'est-ce-que tu fais là-bas ? T'es en train de me dire que tu ne te fais pas peloter Moi j'te réponds que j'en ai rien à foutre Allez, c'est bon, amuse-toi bien Sors avec Penny si tu estimes que c'est ce que t' as à faire Mais si jamais tu lui dis que tu l'aimes J'massurerai qu'il sache qu'à moi aussi tu m'as dit la même chose Ouais, exactement la même chose
C'est clair il est parfait pour toi Parfait pour toi Parfait pour toi Parfait pour toi Parfait pour toi Parfait pour toi Parfait pour toi Parfait pour toi C'est clair il est parfait pour toi | |
|
| |
Dag_is_Mad Admin
Nombre de messages : 163 Localisation : Boulevard of Broken Dreams Date d'inscription : 14/08/2006
| Sujet: Re: Traductions Ven 18 Aoû - 13:17 | |
| Shine - Traduction libre
Tu sais, je suis déchiré à l'intérieur Déchiré de voir les sentiments que tu dissimules Que tu dissimules dans cette bouteille vide J'aimerais que tu vois à quel point tu es quelqu'un de bien Que tu vois que la vie vaut la peine Que tu n'aies pas à me cacher tes soucis Et je me fous de ce que toi tu peux bien penser J'crois que là tu as assez bu On ne peut pas parler quand tu es dans cet état
Sauve-toi, enfuis-toi Mais ça n'arrangera pas les choses Sauve-toi, enfuis-toi Et fais que demain soit encore plus dur à vivre qu'aujourd'hui
Il y a tant de chose sur cette Terre que tu pourrais manquer Il y a tant de vies à vivre ici Si tu crois un minimum en toi Tu sais que tu vaux bien mieux que tout çà Que tu as tant à donner Mais tu as peur de donner de toi-même Et je me fous de ce que toi tu peux bien penser J'crois que là tu as assez bu On ne peut pas parler quand tu es dans cet état
Sauve-toi, enfuis-toi Mais ça n'arrangera pas les choses Sauve-toi, enfuis-toi Et fais que demain soit encore plus dur à vivre qu'aujourd'hui
Il y a en toi une lueur intincelante Qui rejaillit même à travers ton regard Ne l'étouffe pas, n'en aies pas peur, ne la cache pas Et laisse-la briller
Oooh, oooh laisse-la briller
Tu dis que tu es en quête du bonheur Mais lorqu'il émerge tu le fuis Et te dis que tu ne le mérites pas Il n'y a rien d'autre que je puisse faire désormais, les cartes sont entre tes mains Tu ne changeras pas si tu ne parviens pas à t'aimer
Sauve-toi, enfuis-toi Mais ça n'arrangera pas les choses Sauve-toi, enfuis-toi Et fais que demain soit encore plus dur à vivre qu'aujourd'hui
Sauve-toi, enfuis-toi Mais ça n'arrangera pas les choses Sauve-toi, enfuis-toi Et fais que demain soit encore plus dur à vivre qu'aujourd'hui
Sauve-toi, enfuis-toi Mais ça n'arrangera pas les choses Sauve-toi, enfuis-toi Tu continueras de courir Jusqu'à ce que tu acceptes de vivre dans le présent | |
|
| |
Alucard Admin
Nombre de messages : 203 Age : 38 Localisation : Alès/Montpellier Date d'inscription : 14/08/2006
| Sujet: Re: Traductions Ven 18 Aoû - 14:10 | |
| J'adore Delilah ! Et Penny aussi. Par contre Lilian, the edit button is your friend | |
|
| |
Dag_is_Mad Admin
Nombre de messages : 163 Localisation : Boulevard of Broken Dreams Date d'inscription : 14/08/2006
| Sujet: Re: Traductions Ven 18 Aoû - 14:15 | |
| Rooo genre je suis un flooder -_- Bon je le saurai -_- | |
|
| |
°PuNkGiRl°
Nombre de messages : 60 Age : 34 Date d'inscription : 27/08/2006
| |
| |
Alucard Admin
Nombre de messages : 203 Age : 38 Localisation : Alès/Montpellier Date d'inscription : 14/08/2006
| Sujet: Re: Traductions Dim 17 Sep - 7:29 | |
| Hate (I Really Don't Like You)
Amour, amour, amour, amour, amour, amour Woo!
Tu étais tout ce que je désirais Tu étais tout ce que je pouvais attendre d’une fille Ensuite tu m’a laissé le cœur brisé Maintenant tu ne signifies plus rien pour moi Tout ce que je voulais c’était ton Amour, amour, amour, amour, amour, amour
[Chorus:] Haine est un grand mot Mais je ne t’aime vraiment vraiment vraiment pas Maintenant que c’est terminé Je ne sais même plus ce que j’ai aimé chez toi Je t’ai amené près de moi Et tu m’a juste abattu Haine est un grand mot Mais je ne t’aime vraiment vraiment vraiment pas
Je ne t’aime vraiment pas
Je pensais que tout était parfait N’était-ce pas comme cela que ça devait se passait ? Quand je pense que tu pensais que je le valais Maintenant je pense un peu différemment Tout ce que je voulais c’était ton Amour, amour, amour, amour, amour, amour
[Refrain]
Maintenant que c’est terminé Tu ne peux pas me blesser Maintenant que c’est terminé Tu ne peux pas m’abattre
(Oh, oh...)
Tout ce que je voulais c’était ton Amour, amour, amour, amour, amour, amour
[Refrain]
Je ne t’aime vraiment pas… [3x]
-------------------------------------------------------------------------------
Write You A Song
Je ne sais pas comment faire beaucoup d’argent J’ai des dettes que j’essaye de payer Je ne peux pas t’acheter de belles choses, comme de belles bagues en diamants Mais cela ne signifie pas grand chose de toute façon Je ne peux pas t’offrir la maison dont tu rêves Si je pouvais je la construirai tout seul J’y travaillerai toute la journée, juste à marteler Nous faire une place à nous
Je t’écrirai une chanson C’est ainsi que tu sauras que mon amour est toujours fort Je t’écrirai une chanson Et tu sauras grâce à cette chanson que je ne peux pas avancer sans toi
Je ne sais pas si j’aurai fait un bon soldat Je ne crois pas en la violence et la cruauté Je ne sais pas comment me battre Mais je ferai couler du sang ce soir Si quelqu’un essaye de te blesser
Je t’écrirai une chanson C’est ainsi que tu sauras que mon amour est toujours fort Je t’écrirai une chanson Et tu sauras grâce à cette chanson que je ne peux pas avancer sans toi
Maintenant que c’est mis sur la table (mis sur la table) Chacun de nous deux sait (sait) J’ai ton amour et tu as ma chanson
Je ne sais pas comment faire beaucoup d’argent Je ne connais pas toutes les bonnes choses à faire Je ne peux pas dire où nous irons, mais la seule chose que je sais C’est comment être un homme bien pour toi Et jusqu’à ma mort c’est ce que je ferai
Je t’écrirai une chanson C’est ainsi que tu sauras que mon amour est toujours fort Je t’écrirai une chanson Et tu sauras grâce à cette chanson que je ne peux pas avancer sans toi Je t’écrirai une chanson (Je t’écrirai une chanson) C’est ainsi que tu sauras que mon amour est toujours fort (l’amour est toujours fort) Je t’écrirai une chanson Et tu sauras grâce à cette chanson que je ne peux pas avancer sans toi.
------------------------------------------------------------------------------------
Let Me Take You There
Je connais un endroit où nous pouvons aller Un endroit où personne ne te connaît Ils ne sauront pas qui nous sommes Je connais un endroit vers lequel nous pouvons courir Et faire ces choses que nous voulons Ils ne sauront pas qui nous sommes
Laisse moi t’emmener là-bas Je veux t’emmener là-bas
Je connais un endroit que nous avons oublié Un endroit où nous ne seront pas attrapés Ils ne sauront pas qui nous sommes (ils ne sauront pas, ne seront pas)
Laisse moi t’emmener là-bas Je veux t’emmener là-bas Laisse moi t’emmener là-bas T’emmener là-bas T’emmener là-bas Ooohhh Ooohhh Ooohhh Ooohhh
Je connais un endroit où nous seront ensemble Et resteront jeunes comme ça pour toujours Ils ne sauront pas qui nous sommes
Laisse moi t’emmener là-bas Je veux t’emmener là-bas Laisse moi t’emmener là-bas T’emmener là-bas T’emmener là-bas Ooohhh
Nous pouvons partir pour un endroit meilleur si tu me laisses t’emmener là-bas Nous pouvons y aller maintenant parce que chaque seconde compte Chérie laisse moi t’emmener là-bas T’emmener là-bas.
------------------------------------------------------------------------------------
Happy Someday
C’est juste un autre vieux Dimanche Encore quelques heures de plus avant que ce soit Lundi Le weekend est presque fini Je me sens devenir plus vieux Ca devient de plus en plus apparent Je deviens comme mes parents Je déteste aller au lit tôt Mais je dois aller bosser pour un homme qui ne connaît pas mon nom Qui me fait porter un uniforme alors tout le monde se ressemble Mais je ne peux pas être en retard Je dois payer ces factures de carte de crédit
Hey hey hey, je serai heureux un jour
Ensuite c’est finalement Vendredi J’ai l’impression que la vie se déroule comme je le souhaite Mais il n’y a rien à faire Je pense que je vais sortir avec mes amis Et je sais que nous terminerons à un concert Où ils noieront dans l’alcool les rêves qu’ils ont fait il y a longtemps Mais je ne peux pas me plaindre, parce que j’étais là-bas à faire la même chose
Un jour je serai heureux Quelqu’un veut-il me dire quand-est-ce que ça sera ? J’ai perdu quelque part la voie de ce qui est bien Et maintenant je suis coincé sur la touche Ce qui ne te tue pas te rend plus fort Je ne vais pas poursuivre dans ce sens Il est temps de reprendre en main le contrôle de ma vie
Un jour j’aurais tout Je serai payé juste pour chanter Une nouvelle voiture, et une grande maison Et des enfants qui courent de partout Je me marierai à ma petite-amie Et tomberai amoureux encore une fois Un jour j’aurai tout ça.
---------------------------------------------------------------------------------
It's So Easy (Sound Of Superman Soundtrack)
Dis moi ce que tu veux de moi Et je ferai de mon mieux pour te servir Faire plaisir c’est tout ce que j’ai toujours fait Parce qu’ils attendent tout cela de moi Et tout le monde pense que je suis fort Mais ils ne savent pas ce qu’il se passe Ils ne savent pas ce qu’il y a dans mes pensées Je m’écroule…
Dis-moi d’être ce qu’ils veulent que je sois Tout le monde pense que c’est si facile Parfois on dirait qu’il y a deux côtés de moi Tout le monde pense que c’est si facile d’être moi
Dis moi ce que tu veux savoir Et je ferai de mon mieux pour te montrer Tout ce dont tu as toujours eu besoin Ne te préoccupe pas de moi Parce que tout le monde pense que je vais bien Mais ils ne prennent même pas le temps De découvrir qui je suis vraiment Ils ne comprennent pas
Dis-moi d’être ce qu’ils veulent que je sois Tout le monde pense que c’est si facile Parfois on dirait qu’il y a deux côtés de moi Tout le monde pense que c’est si facile d’être moi
Et bien dis-moi quoi être Et ne prétend pas t’en soucier quand tu n’es même pas là Pense que c’est si facile
Dis-moi d’être ce qu’ils veulent que je sois Tout le monde pense que c’est si facile Parfois on dirait qu’il y a deux côtés de moi Tout le monde pense que c’est si facile Dis-moi d’être ce qu’ils veulent que je sois Tout le monde pense que c’est si facile Parfois on dirait qu’il y a deux côtés de moi Tout le monde pense que c’est si facile d’être moi. | |
|
| |
Meggy
Nombre de messages : 95 Age : 34 Localisation : Narbonne Date d'inscription : 03/09/2006
| |
| |
Dag_is_Mad Admin
Nombre de messages : 163 Localisation : Boulevard of Broken Dreams Date d'inscription : 14/08/2006
| Sujet: Re: Traductions Mar 14 Nov - 15:01 | |
| Radios in Heaven
Ton heure était donc venue et je ne sais pourquoi Aux dernières nouvelles Tu te portais plutôt bien J'ai l'impression que hier encore On riait ensemble En jouant à des jeux de société, chez toi Mamie Tu m'as appris plein de choses n'est-ce pas Hé bien j'espère que moi aussi ( je t'en ai apprises )
La radio existe-t'elle au Paradis ? Je l'espère Car cette chanson passe à la radio en ce moment-même Et je la chante pour toi
Tu es partie sans me laisser une chance de te dire au revoir Mais la vie est souvent comme ça On ne la vit pas vraiment à fond Il ne faut pas avoir de regrets, ni se retourner en arrière Ainsi je te suis reconnaissant pour ces moments passés avec toi
La radio existe-t'elle au Paradis ? Je l'espère Car cette chanson passe à la radio en ce moment-même Et je la chante pour toi Et s'il n' y a pas de radio là-haut Voici c'que j'ferai J'emmenerai ma guitare avec moi quand mon heure sera venue, et je la jouerai pour toi
Réponds-moi, est-ce-que tu m'entends ? Si non, je peux essayer de chanter encore plus fort Comment ça se passe de l'autre côté des nuages ? J'espère que je te ressemble J'espère être devenu une personne aussi bonne que toi... | |
|
| |
Alucard Admin
Nombre de messages : 203 Age : 38 Localisation : Alès/Montpellier Date d'inscription : 14/08/2006
| Sujet: Re: Traductions Mar 14 Nov - 15:12 | |
| | |
|
| |
Alucard Admin
Nombre de messages : 203 Age : 38 Localisation : Alès/Montpellier Date d'inscription : 14/08/2006
| Sujet: Re: Traductions Mer 15 Nov - 6:37 | |
| What If
Et si personne ne m’aime Et si je ne réussi pas Et si je donne tout ce que j’ai Et que je n’arrive toujours pas à les satisfaire Et si je ne vais nulle part Est-ce que je me considérerai comme un raté Serais-je ce minable
Et si elle ne m’aime pas Et si je ne suis pas son type Et si toutes les filles à qui j’ai toujours plu Ne sont pas le genre de filles que j’aime Et si je rencontre la bonne et que je fais tout foirer Est-ce que je me considérerai comme un raté Est-ce que j’abandonnerai
Je vais continuer à essayer Etre rejeté me donne envie de l’avoir davantage Je continuerai à essayer et pousserai chaque fois plus fort qu’auparavant Je ne peux pas vivre ma vie toujours inquiété d’ « et si » Parce que, que se passera t’il si je meurs demain Alors je n’aurai même jamais vécu
Et s’ils ne m’aiment pas S’ils pensent que je suis une blague Et s’ils sont sympas par-devant Mais qu’ils me détestent et que je ne le sais même pas Et s’ils finissent par me poignarder dans le dos Est-ce que je me considérerai comme un raté ou est-ce que je résisterai
Je vais continuer à essayer Etre rejeté me donne envie de l’avoir davantage Je continuerai à essayer et pousserai chaque fois plus fort qu’auparavant Je ne peux pas vivre ma vie toujours inquiété d’ « et si » Parce que, que se passera t’il si je meurs demain Alors je n’aurai même jamais vécu
Et si personne ne m'aime Et si je ne réussi pas Et si je donne tout cela que j'ai Et que ce n’est pas suffisant jusqu’à ce que je saigne Et si je ne vais nulle part Est-ce que je me considérerai comme un raté Serais-je ce minable
Je vais continuer à essayer Etre rejeté me donne envie de l’avoir davantage Je continuerai à essayer et pousserai chaque fois plus fort qu’auparavant Je ne peux pas vivre ma vie toujours inquiété d’ « et si » Parce que, que se passera t’il si je meurs demain Alors je n’aurai même jamais vécu.
-----------------------------------------------------------------------
Your fault
Tu as eu ta chance Il n’y pas de raison de pleurer pour ça maintenant Tu as changé tes plans J’espère qu’il y a encore plus important pour toi maintenant Non, je ne veux pas parler
Tu ferais mieux de savoir que tout est de ta faute J’espère que tu sais que tout est de ta faute
Tu ne peux pas regarder en arrière Toute cette merde ne compte plus maintenant Tu es sortie de la route
Pourquoi est-ce que tu penses à ça ? Pourquoi est-ce que tu chantes à propos de ça ? Pourquoi est-ce que tu t’en préoccupes ? Mec, je ne vois pas ce que je peux dire C’est comme si elle ne pouvait m’apprécier Et ça me fait me sentir si petit J’essaye de te dire, mais je n’ai pas de voix Et tu ne voudrai pas m’écouter, alors je n’ai plus le choix Il est temps pour toi de bouger sans moi Mais n’oublie pas que tout est de ta faute Tout est de ta faute
Tu ne peux pas revenir Les choses ne pourront plus jamais être les mêmes qu’avant Tu ne peux plus m’avoir Tu dis que je ne vais nulle part Et c’est ce qui me fait encore rêver Tu aimeras juste que je me la ferme Et c’est ce qui me fait encore crier Tu me dis de regarder où je vais Au lieu de ça, je tombe amoureux J’ai pensé que tu étais tout ce que j’avais Mais sans toi j’ai tout ça
Pourquoi est-ce que tu penses à ça ? Pourquoi est-ce que tu chantes à propos de ça ? Pourquoi est-ce que tu t’en préoccupes ? Mec, je ne vois pas quoi dire d’autre C’est comme si elle ne pouvait pas apprécier les choses Elle le sait et ça la fait se sentir si grande. | |
|
| |
Alucard Admin
Nombre de messages : 203 Age : 38 Localisation : Alès/Montpellier Date d'inscription : 14/08/2006
| Sujet: Re: Traductions Jeu 14 Déc - 8:57 | |
| Je précise que je suis en train d'ajouter les trads sur la coccinelle : http://www.lacoccinelle.net/index.htmlVoilà, donc vous pouvez les retrouver là-bas, avec d'autres faites par d'autres personnes. | |
|
| |
Mike Retondo
Nombre de messages : 2 Date d'inscription : 30/09/2007
| Sujet: Re: Traductions Dim 30 Sep - 5:09 | |
| super ces traductions bravo ^^ | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Traductions | |
| |
|
| |
| Traductions | |
|